viernes, 22 de julio de 2011

¿Pa' qué les devolvimos a Don Gato?



Don Gato y su pandilla son mexicanos. Cucho habla como yucateco y come cocholomo; Demóstenes es como un vaguito de la Lagunilla; la carrera de caballos de Arabela parecía narrada desde el hipódromo de las Américas. Debe ser por eso que en México la recordamos con cariño y en Estados Unidos no la pelaron mucho.

Es más, recuerdo que en mis años mozos mi mente ni siquiera ubicaba que estaban en Nueva York: cuando mi mamá me preparaba Hotdogs probaba la diferencia de ponerles mostaza por arriba o por abajo, como en un capítulo del gato callejero. Las libertades que se tomaron en las traducciones eran tantas que ni siquiera la voz de Benito se parece a la original (que era gruesa, como de gangster). Pa' mí, Don Gato es mexican curious, flojonazo, tranza, gandalla y siempre tratando de pasarse de listo. Como nosotros, pues.

Según sé, el estudio Ánima (creador de "joyas", entre comillas, como El Chavo Animado) se dio cuenta de que los 30 capítulos de la serie original no son suficientes y pidieron los derechos de Hanna Barbera para hacer una película en 3D. Como en HB es un personaje secundario, se los dieron fácilmente y ahora ellos hicieron lo que pueden observar en el tráiler de arriba: un Don Gato que perdió su chiste, con voces parecidas y que se desenvuelve totalmente en una ciudad que: 1) ni se parece a Nueva York 2) ni se parece a ninguna ciudad de Latinoamérica. No entiendo esa decisión: si rescataron a Don Gato del olvido estadunidense ¿para qué regresarlo a una ciudad que no lo pela?.

Ojo: no digo que la mejor decisión debió haber sido traérselo a vivir a Guadalajara o a Zacatecas pero ¿para qué se los devolvimos? Parte de su encanto era verlo siempre en su callejón y que saliera de vez en cuando a la ciudad, sólo para tranzar. La nostalgia es cosa dura: creo que los viejotes que recordamos con cariño la serie no nos sentiremos identificados y los niños que apenas la van a ver van a sentir que es totalmente extranjera. A ver cómo les queda :(

8 comentarios:

  1. Como q ya le pusieron muchas cosas raras, monitos holográficos malvados? tan simple y bueno q era antes...

    Y la voz de Benito... ps no, no le llega a la original (tengo un primo q la hubiera hecho igualita jajaja).

    ResponderEliminar
  2. Tss, no sabía de este "proyecto", solo me queda decir "Diooooooos mio, Ayuuuudameee", y feliz con mi colección de todos los capítulos de Don Gato y su pandilla.
    L"Demente jefe de policía" en eso sí se parece a México.

    ResponderEliminar
  3. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  4. Como no le va a llegar Benito a la voz original si la hizo el mismo Tata? (viejito pero sigue siendo el Tata) es el único original que pudo regresar porque los demás ya murieron. Y Nueva York si es nueva york, hasta sale la estatua de la libertad, el puente de brooklyn y Times square. Tampoco creo que HB le haya dicho a Ánima, si anda págame 3 pesos y dame 5 de regreso por poco que les interese la marca a HB, así que le daré el beneficio de la duda y la veré en el cine :)

    ResponderEliminar
  5. No he visto la nueva versión porque estoy poco tiempo en la casa y casi no veo otra cosa en la tele más que películas y mis series favoritas. Pero sí veía a Don Gato y me gustaba, aunque a leguas se nota que no tiene comparación la versión original con este refrito.

    ResponderEliminar
  6. Entonces he ahí el problema mi querido anónimo... los años q le cambiaron la voz a Benito... aunque también le daría el beneficio de la duda, pero no en el cine, mejor cuando salga en dvd :D

    ResponderEliminar
  7. Salen Laszlo Laszlo y Arabela en el trailer.

    ResponderEliminar
  8. Creo que quisieron meter cachitos de varis capítulos y envolverlo con la trama del jefe de policía loco. Vi el trailer y no me gusto nada, bueno, en general no me ha gustado nadita de Ánima. Como que no se les da, sinceramente.

    ResponderEliminar

Ustedes hacen el blog :)