lunes, 22 de junio de 2015

Lost in translation



Mi inglés es malísimo. No solo es malísimo sino que apesta a diez millas a la redonda. Eso es porque nunca aprendí inglés en la escuela sino en las canciones de Phil Collins :'P

Aún así puedo andar bien en una ciudad angloparlante. Creo que todo es cosa de tener buena disposición y arreglárselas con lo que se tiene. Relacionado con eso, un día oí a un tipo en México hablar con una gringa y como sabía poco inglés preguntaba burradas:

- What, where, uh which is yur feeeivorrrit movie?
- Uhmm... Silence of the lambs
- ¡Great!

Cosas así. Para la gringa el tipo debió parecer tontísimo, aunque se veía bastante listo.

**
Eso es porque lo que sale de nuestra bocota nos define como personas. Más aún: i te manejas con un lenguaje amplio y sabes lo que significa cada palabra, tu cerebro funciona mejor. En NY me enfrenté con el peculiar caso de apartar un libro por teléfono y al decir mi apellido Guerrero, nadie me entendía. No supe cómo pronunciarlo para que lo entendieran (¿Guirero? ¿Yirrerro?)

Leí un texto que se llama "Cómo la percepción del mundo cambia según el idioma que hables". Una parte de la traducción que dice así:

"En Japón, la luz "verde" del semáforo es llamada luz azul, y esto se origina en tiempos antiguos, cuando el japonés sólo tenía una palabra (ao) para "azul" y "verde". Un estudio de 1969 determinó que esto dependía de la evolución de los lenguajes: si un idioma tiene sólo dos vocablos para determinar colores, habrá uno para "oscuro" y uno para "claro" (blanco y negro). Si añades un tercer color, será rojo. Si añades un cuarto, será verde o amarillo: sólo podrás tener ambos si tienes cinco palabras. Es sólo una vez que llegas a seis colores, cuando surge una palabra que divide el verde en dos, y así aparece el azul. Lo interesante, pues, es que en aquellos idiomas que no tienen, por ejemplo, una palabra para el azul, es mucho más difícil para sus hablantes diferenciar el azul del verde aunque lo tengan ante sus ojos."

Lean el texto. El idioma y la inteligencia van taaaan de la mano. El link es este :)

7 comentarios:

  1. Me hiciste pensar en los anuncios esos de Open English. El de "Mai...kol...Fiss...pa...trick!"

    ResponderEliminar
  2. Siempre interesantes tus posts!! ;DDD

    ResponderEliminar
  3. También cuando sabes que hay nombres para azul y verde se pueden confundir las personas, o azul y morado.

    ResponderEliminar
  4. Hey, no soy de dejar comentarios y lo que diré no viene al tema, pero, fijate que acabo de leer un libro que me recordó muchísimo al estilo que tienes tu para narrar las cosas y a la forma que tienes para concluir algunos de tus textos, demás está decir que el libro me encantó, de hecho lo terminé de leer y lo primero que pensé fue: se lo tengo que decir, porque nomás, me nació. Cabe mencionar que te leo desde que escribías para 15a20, el libro se llama Persona Normal de Benito Taibo por cierto. Saludos!

    ResponderEliminar
  5. Esteee....¿y porqué no lo deletreaste? (el apellido)

    ResponderEliminar

Ustedes hacen el blog :)